Франц Кафка: Чындыгында акын адам башкаларга караганда алда канча алсыз

Франц Кафка – немис жазуучусу, ойчулу, XX кылым адабиятынын көрүнүктүү өкүлдөрүнүн бири. Жазуучунун эмгектеринин көбү ал дүйнөдөн өткөндөн кийин жарыяланган. Анын көпчүлүк түшүнүүгө кыйын болгон чыгармаларында басымдуулук кылган темалар: обочолонуу, тынчсыздануу, күнөөлүү болуу сезимдери. Кафканы түшүнүү үчүн, Кафкадай ой жүгүртүү, сезим жана тагдыр керек… *     *     * Окшош дартка чалдыккан адамдар гана бири-бирин түшүнөт. *     *     * Жашоо дайым бизди алагды кылат; биз, атүгүл, эмнеден алагды болгонубузду да аңдабай калабыз. *     *     * Китеп биздин ичибизде тоңуп калган деңиз үчүн […]

Дилазык: Куан Жун саткын аткаминерлерди жазалаганы

— Өкүмдарым, Су округунун аткаминерлери жемкорлук илдетине чалдыгып, бузулуп бүтүптүр, алар салыкты эбак төлөшү керек болсо да азыркыга чейин кармап келатышат. Төлөнбөгөн салыктардын өлчөмү миллиондорду чапчыды. Округдун мурдагы башкаруучусу кызматтан алынып, өз жазасын күтүп жатат. Өкүмдарым, бул кызматка ылайыктуу адамды дайындооңузду суранам, — деп мин императору Сүан-зунун таңкы кеңешмесинде министрлердин бири билдирүү жасады. Император бир аз буйдала түшүп сурады: — Кымбаттуу төрөлөр, бул иш боюнча кандай сунуштарыңар бар? — Сиздин кыңк этпес кызматкериңиз Куан Жундун [1]абдан идиректүү башкаруучу экенин уктук […]

Радьярд Киплинг: Үч мушкетёр

АҢГЕМЕ Афгандыкка согуш ач деп буйрук келди, Афгандыктар чыдай албай качып берди. Чабуул жасап Кабулду алдык, Балар-Хисар багынып берди, Британдык аскерлер баарын жеңди. Казарманын ыры Малвени, Ортерис, Лиройд – англис полкунун “Б” ротасынын катардагы жоокерлери — менин жакшы тааныштарым. Үчөө бириккенде, менин оюмча, балким мен жаңылышып аткандырмын,  чуулгандуу бир нерселерди уюштуруп жиберүү жагынан бүт полк боюнча алдына адам салбаган эргулдар. Бул окуяны алар жакында эле, биз Амбал вокзалынын буфетинде поезд күтүп  отурганда айтып беришти. Мен аларга пиво коюп бердим. Аңгеме […]

Гурбанназар ЭЗИЗОВ: Табыт

БООРДОШ ЭЛ АДАБИЯТЫНАН Гурбанназар ЭЗИЗОВ – түркмөн элинин 20-кылымдагы классик жазуучуларынын бири. О.э. ал Түркменстандын эл жазуучусу жана Махтумкули наамындагы Мамлекеттик сыйлыктын лауреаты. Бүгүн биз анын «Табыт» аттуу чакан аңгемесин замандашыбыз Азат Жапарбектин котормосунда жарыялайбыз. Аңгеме Чоң атамдын узунча келген боз табыты бар эле. Аны качан, эмне үчүн жасатканын билбейм. Бир билгеним: көптөн бери урунуп жүрчү. Өзү тыттын жыгачынан кынаптап жасалган тартайган оокат. Чоң атам аны дайыма жасап-түзөп, кырып-кыпчып таза кармаганы менен, негедир көзгө комсоо көрүнүп, жүрөктүн үшүн алат. Айрыкча […]

Лао-цзы: элди сүйгөндөр кылар иши, салар кушу жок жүргөндөй көрүнөт

Акылман чектен чыккан бардык жорук-жосундан четтей алат. *     *     * Элди ээрчитиш үчүн өзүң элден чыкпа. *     *     * Өз табиятына таянган көп жашайт. А көзү өтсө да өзү унутулбаган – түбөлүк жашайт. *     *     * Акылдуу адамдын көлөкөсү көлөкөдө турса деле жарык. Ал өзү жөнүндө мактанбагандыктан кадыры бийик. Өзүн даңктабагандыктан – даңкы даңк, өзүн көкөлөтпөгөндүктөн көпчүлүктүн арасында улуудай урматтуу. *     *     * Акылманды илимдүү, илимдүүнү акылман дегенге болбойт. *     *     * Акылман чектен чыккан бардык жорук-жосундан четтей алат. *     […]

Котормо боюнча конкурста 3-байгенин жеңүүчүсү Арген Шабданов болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен үчүнчү байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Арген Шабданов Ɵмер Сейфеддиндин “Күлгүн бермет менен кооздолгон чапан” аттуу аңгемесин түрк тилинен которгондугу үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. КҮЛГҮН БЕРМЕТ МЕНЕН КООЗДОЛГОН ЧАПАН АҢГЕМЕ Төбөсү бийик, салкын жыйын ɵтчү бөлмөнүн ичи күндɵгүгɵ караганда бүгүн жымжырт, кɵлɵкɵлүү да болуп турду.  Терезелеринен көк, сыя, кызгылт өң […]

Котормо боюнча конкурста 3-байгенин жеңүүчүсү Эрмек Шоруков болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен үчүнчү байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Фёдор Достоевскийдин “Кызык адам түш көргөндө” аттуу аңгемесин орусчадан которгондугу үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. КЫЗЫК АДАМ ТҮШ КӨРГӨНДӨ АҢГЕМЕ I Мен кызыктай кишимин. Эми алар мени жинди аташчу болду. Аларга мурдагыдай кызык бойдон кала бербесем, мурдумдун үстүнөн караган болор элем. Азыр ага терикпейм деле, […]

Котормо боюнча конкурста 3-байгенин жеңүүчүсү Амирбек Азам уулу болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен үчүнчү байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Амирбек Азам уулу Рубен Гальегонун “Ак темгил жашоо” аттуу аңгемесин түпнускадан которгондугу үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. P.S. Толук аты-жөнү – Рубен Давид Гонсалес Гальего. Орус тилдүү жазуучу, журналист. 1968-жылы 20-сентябрда Москвада туулган. Таятасы Игнасио Гальего (1984-жылдан Испания Компартиясынын Башкы катчысы) небереси колу-буту шал туулганына […]

Котормо боюнча конкурста 2-байгенин жеңүүчүсү Салия Ибраимова болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен экинчи байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Салия Ибраимова түрк жазуучусу Эмир Калкандын “Жайлоонун гүлү” аттуу аңгемесин түпнускадан которгондугу үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду.  ЖАЙЛООНУН ГҮЛҮ АҢГЕМЕ Түнкүсүн толукшуган аппак айдын, күндүзү чоктой кызарган күндүн алдында жүргөн йөрүк[1]кербени Миңбука тоолорун ашып, күндүн кызылга боёнуп баткан Таныр жайлоосун көздөй ичке сызыктай болуп бир […]

Котормо боюнча конкурста 2-байгенин жеңүүчүсү Мусакун Сатыбалдиев болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен экинчи байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Мусакун Сатыбалдиев орус жазуучусу Валентин Распутиндин “Кемпир” аттуу аңгемеси үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. КЕМПИР АҢГЕМЕ Ал ичээр суусу түгөнө жаздап, көргө буту салаңдап турган кемпир болучу. Жүзүн каптаган бырыштардын терең кеткен катмарлары желеленип, ичинде болуп жаткан кубанычтын да, кайгынын да жышаанын билдире албай калган. […]

Котормо боюнча конкурста 2-байгенин жеңүүчүсү Миргүл Өмүралиева болду

Сүрөттө солдон оңго Миргүл Өмүралиева, Италияда жашайт Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен экинчи байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Миргүл Өмүралиева итальян тилинен Антония Буиццанын “Курбулар” аттуу чыгармасын түпнускадан оодарганы үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. АҢГЕМЕ -1- —  Саат канча болду? —  Тогуздан он беш мүнөт өтүп кетти. — Кандай кылалы? Заказ кыла берелиби? — Ооба, ошентели. […]

Сенека: Келесоо өз айыбын өзү жар салат

<<<< Башагы каттары СЕГИЗИНЧИ КАТЫ Сенека Луцилийге салам айтат! “Сен мага топтошкон элден кач, элден бөлүнүп, өзүң менен өзүң бол, – деп жазыптырсың. – Ал эми өмүр бою баш көтөрбөй иште деген кеңешиңчи”— деген экенсиң менин катыма берген жообуңда. Бирок, мен сага айткандай, көпчүлүккө зыянымды тийгизбеш үчүн өзүм дагы эшикти ичинен жаап алып, эч кимди киргизбей  жүрөм. Бир да күндү, ал тургай түндүн бир оокумуна чейин убактымды бош кетирбей иштейм. Мен укташ үчүн колум бошогондо жатпайм; жедеп көздөрүм жабышып карайлай […]

Котормо боюнча конкурста 1-байгенин жеңүүчүсү Азат Жапарбек болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен биринчи байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Азат Жапарбек америкалык жазуучу Амброз Бирстин “Үкү-Сай көпүрөсүндө болгон окуя” аттуу чыгармасын түпнускадан оодарганы үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. ҮКҮ-САЙ КӨПҮРӨСҮНДӨ БОЛГОН ОКУЯ АҢГЕМЕ 1 Алабаманын[1] түндүк бөлүгүндө жайгашкан темир жолдун көпүрөсүндө бир киши алты-жети арыш ылдыйда шар аккан сууну карап турду. Колдору аркага, билегинен байланган […]

Котормо боюнча конкурста 1-байгенин жеңүүчүсү Мээрим Сайдилканова болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен биринчи байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Мээрим Сайдилканова түрк жазуучусу Али Сабахаттиндин “Асфальттуу жол”аттуу чыгармасын түпнускадан оодарганы үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. АСФАЛЬТТУУ ЖОЛ АҢГЕМЕ (Айылдык мугалимдин күндөлүгүнөн…) Станциядан шаардын борборуна бара турган жүк ташуучу авто-унаа  эки саат жол жүргөндөн кийин мен бара турган   айылдын айрылыш жолуна  келип токтоду. Мен авто-унаадан […]