Армян адабиятынын классиги Наапет Кучак Азамат Төкөровдун котормосунда

Наапет Кучак – орто кылымдарда жашап өткөн армян акыны. Туулган жылы белгисиз. 1592-жылы өлгөн деген божомолдор бар. Сөз кылышат бизди элдин бардыгы, Сүйүшкөндүн эмне, барбы айыбы? Көралышпайт неге биздин жыргалды, Көңүл сүйсө – анын кайсы жазыгы? Кайда барсак аңдып, бизди сурашат, Артыбыздан ушак менен уулашат. Биз эч кимди өлтүрбөдүк, сүйүштүк, Деги бизден адамдар не каалашат ? *     *     * Мактанат толгон Ай көктөгү Ашык деп көркүмө бүт аалам. А бирок сенден да көркөмдүү, Айды мен жатамын кучактап. Кааласаң көрсөтөм жамалын, […]

Өзбек акыны Мухаммад Исмоилдин ырлары Азамат Төкөровдун котормосунда

Муҳаммад Исмоил 1964-жылдын 13-мартында Өзбекстандагы Сирдарё дубанынын Ховос аймагында туулган. 1981-1986-жылдары азыркы ЎзМУда журналистика факультетинде билим алган. 1991-жылы «Өкүнүч ыракаты»(«Тазарру саодати») деген алгачкы ырлар жыйнагы чыккан. Ондогон китептердин автору. «Эркиндик таңы» («Истиклол тонгги») сыйлыгынын лауреаты. КАБАТЫР Кетип жатам дагы азапта, Дилди эзди кусаланганың. Сизге эмне болду, жан апа, Мынча чөккөн боюң, ардагым? Картайыпсыз. Тилип жүрөктү, Жазалаба, көктө Кудурет! Энеме бер суусун мүрөктүн, Дагы бир жыл жашоо насип эт. Ар деми үчүн кылып мен шүгүр, Ар деми үчүн болуп карыздар, Баш […]

Тахир МАЛИК: Шайтанат

Повесть Биринчи китеп Киришүү Бисмиллахир Рахмаанир Рахим. «Бул иштердин баары бүтүп (бейиш ээлери бейишке ээ болуп, тозоокулар тозокко түшкөн соң), шайтан айтты: «Албетте, Алла силерге ак убада берди эле, мен болсо (жалган) убадаларды берип силерди алдаган элем. (Бирок) мен үчүн силердин үстүңөрдөн эч кандай өкүмдарлык жок эле. Мен силерди (күфр жолуна чакырышым менен) өзүңөр мага моюн сундуңар. Эми мени эмес, өзүңөрдү айыптагыла. Мен силерге жардам бералбайм. Силер да мага жардам берүүчү эмессиңер. Албетте, мен силер мени илгери Аллага шерик кылганыңарды […]