Котормо боюнча конкурста 3-байгенин жеңүүчүсү Арген Шабданов болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен үчүнчү байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Арген Шабданов Ɵмер Сейфеддиндин “Күлгүн бермет менен кооздолгон чапан” аттуу аңгемесин түрк тилинен которгондугу үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. КҮЛГҮН БЕРМЕТ МЕНЕН КООЗДОЛГОН ЧАПАН АҢГЕМЕ Төбөсү бийик, салкын жыйын ɵтчү бөлмөнүн ичи күндɵгүгɵ караганда бүгүн жымжырт, кɵлɵкɵлүү да болуп турду.  Терезелеринен көк, сыя, кызгылт өң […]

Котормо боюнча конкурста 3-байгенин жеңүүчүсү Эрмек Шоруков болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен үчүнчү байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Фёдор Достоевскийдин “Кызык адам түш көргөндө” аттуу аңгемесин орусчадан которгондугу үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. КЫЗЫК АДАМ ТҮШ КӨРГӨНДӨ АҢГЕМЕ I Мен кызыктай кишимин. Эми алар мени жинди аташчу болду. Аларга мурдагыдай кызык бойдон кала бербесем, мурдумдун үстүнөн караган болор элем. Азыр ага терикпейм деле, […]

Котормо боюнча конкурста 2-байгенин жеңүүчүсү Салия Ибраимова болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен экинчи байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Салия Ибраимова түрк жазуучусу Эмир Калкандын “Жайлоонун гүлү” аттуу аңгемесин түпнускадан которгондугу үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду.  ЖАЙЛООНУН ГҮЛҮ АҢГЕМЕ Түнкүсүн толукшуган аппак айдын, күндүзү чоктой кызарган күндүн алдында жүргөн йөрүк[1]кербени Миңбука тоолорун ашып, күндүн кызылга боёнуп баткан Таныр жайлоосун көздөй ичке сызыктай болуп бир […]

Котормо боюнча конкурста 1-байгенин жеңүүчүсү Азат Жапарбек болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен биринчи байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Азат Жапарбек америкалык жазуучу Амброз Бирстин “Үкү-Сай көпүрөсүндө болгон окуя” аттуу чыгармасын түпнускадан оодарганы үчүн жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. ҮКҮ-САЙ КӨПҮРӨСҮНДӨ БОЛГОН ОКУЯ АҢГЕМЕ 1 Алабаманын[1] түндүк бөлүгүндө жайгашкан темир жолдун көпүрөсүндө бир киши алты-жети арыш ылдыйда шар аккан сууну карап турду. Колдору аркага, билегинен байланган […]

Котормо боюнча конкурста 1-байгенин жеңүүчүсү Марсел Исаков болду

Улуттук адабиятты байытуу багытындагы конкурста калыстар курамынын чечими менен биринчи байгеге татыктуу деген үч калемгердин бири Марсел Исаков орус жазуучусу Виктор Астафьевдин “Алыскы түндүктүн зоокаларында”аттуу котормосу менен жеңүүчү деп табылды. Калыстар тобунун мүчөлөрү: Айтматов таануучу жана адабиятчы Айнура Кадырманбетова, адабий сынчы Рысбек Эшматов, белгилүү публицист жана сынчы Жолдош Турдубаев болду. АЛЫСКЫ ТҮНДҮКТҮН ЗООКАЛАРЫНДА АҢГЕМЕ Ал сааттар бою жөө туман каптаган зор таш чокуда  кыймылдабай турду. Зор, жылаңач, карарган таш чоку илгерки замандагы замоктун талкаланган калдыгына окшош. Чокунун айланасында бир чакырым, […]