КАДЫРОВ Ысмайыл: ЫСМАЙЫЛ КАДЫРОВ: ТАНТЫК БОЛСО ДА ТААСЫН СӨЗДӨР

Уй сатылат. 4 бөлмөлуу (Кулактандыруудан).

Уйдун телефону (Визиткадан).

(“Уйдун номери” дегенди түз маанисинде туура эле түшүнүп жазган жокмун. Анткени окшош уйлар көп болсо номер коёт да. Ал эми “Уй сатылат” болгондо да “4 бөлмөлуу”, “Уйдун телефону” деген сөздөрдү кашайып түшүнбөй атпаймынбы. Ошентсе да азыркы заманда таң кала турган деле эч нерсе жок. Анткени техника укмуштуудай тездик менен өсүп-өнүгүп, ойго келбеген нерселер болуп жатпайбы. Мүмкүн уйлар деле телефон менен сүйлөшө баштагандыр).

Музейге балдары, неберелери, байбичеси, бирге туруп, жүргөн адамдар коюлган (Редакцияга келген каттан).

(Колу туткактар көбөйүп, короодогу малыңды, мойнуңдагы алтыныңды, ал түгүл мамлекеттик мүлктү шегин билгизбей уурдап кетип аткан учурда, адамдарды да музейге коюп туура эле кылышкан).

Никелешүү күбөлүгү жоголгондугуна байланыштуу нике жараксыз деп табылсын (Гезиттеги жарыядан).

(Документине ээ боло албай жоготкон немелерди куп гана кылышыптыр).

Телефон, шаар аралык сүйлошүү, радиоточка акыларын кабыл алуучу жургузөбүз (Почтадагы жазуудан).

(Кайдыгер кыргыздар кандай айтса жараша берет да).

Чылымсыз ышы жок бөлүм (Ооруканадагы жазуудан).

(Бул “Отделение без табачного дыма” деген сөздүн котормосу. Эми буга сөз жок).

Анда мен арак ичпесем да кургак вино ичип, намаз окучу эмес элем (гезиттен).

(Кургак вино болорун, кургакты ичээрин окуп, таң алганымдан оозум Ошту карап туру).

Студенттер менен окутуучуларды алмаштыруу боюнча сүйлөштүк (гезиттен).

(Студенттер эми окутуучу, ал эми окутуучулар студент болуп калабы же башка өлкөлөргө аларды башма баш алмаштырып жибебизби? – деген да ой келет экен. Көрсө, өлкөлөр бири бирине жиберишип, тажрыйба алмашат тура).