
ВОЛЬТЕР
(1694-1778), француз жазуучусу, философ
Эң башкы тилдердин кайсынысы болсун, алты эле жылда үйрөнсө болот. Өз эне тилиңди толук үйрөнүүгө бүт өмүрүң да жетпейт.
* * *
Эркектин миң акыл калчаганы, аялзаттын бир сезимине да татыбайт.
* * *
Бакытты издеген адам тамтаңдаган маска окшош: үйү бар экенин билет. Таппайт. Издей берет, издей берет.
* * *
Атеизм – айрым акылдуулардын кемчилиги, акылсыздардын кемчилиги – ырымчылдык.
* * *
Молдоң дөдөй болсо, Кудайдан да шектенесиң.
* * *
Кудай жер жайнаган аскер тарапта эмес, мылтыкты мыкты аткандар тарапта.
* * *
Жашоодо кудайга ишенүүгө мүмкүн эмес, ишенбей койсоң, ал да балээ.
* * *
Өзүм жөнүндө: Мен Кудайга, Кудай мага жүгүнөт, бирок сүйлөшпөйбүз.
* * *
Эс-акылым «Кудай бар» дейт. Бирок кайрале ошол учурда: «Ал эмне экенин эч качан аңдабайсың» дейт.
* * *
Турмуштагы ырым-жырымга ишенген адамдар армиядагы суужүрөктөрдөй: өздөрү менен кошо башкалардын үрөйүн учуруп турат.
* * *
Кудай астында ким күнөөгө батса, ал тигил дүйнөдөн жазасын алууга тийиш. А ким адамзат астында күнөөгө батса, бу дүйнөдө жазасын алсын.
* * *
Эгер Кудай көкүрөгүңдө болбосо, аны эчкайдан издебе.
* * *
Эгер атактуу болсоң, сенин наркыңды көтөрөр касиет – жупунулук.
* * *
Акча жөнүндө сөз болгон жерде ишенимдер окшош.
* * *
Теория чычканга окшош: тогуз тешиктен өтүп, онунчу тешиктен тыгылат.
* * *
Эртең менен план түзүп, керээлден кечке теңирден тескери иштерди кылам.
* * *
Жакшы кабар ташбакадай, жаман кабар куштай жетет.
* * *
Ашказаныбыз ой жүгүртүүбүзгө да таасир этери ырас. Ошондой болсо да ашказаны жакшы иштегендерден жакшы акыл чыкпайт.
* * *
Аялзаттын ажары төгүлүп, аккөңүлү кармап турганда, акыл-эске кайылмын.
* * *
Бүтүндөй тарых барыбыз макул болгудай ойдон чыгарылган.
* * *
Анык сынды кулак түргөндө эмес, көз жүгүртүп окуганда гана бересиң.
* * *
Котормону ким сөзмө сөз жеткирем десе, котормо өлдү. Сөзмө сөз ташылган котормо жансыз тамгаларга айланат. Маселе – ойдун өзөгүн бериште.
* * *
Бозойдун акылы жетилгенче, секелектин сезими серпилет.
* * *
Көпчүлүгүбүз бир кемчилигибизди түзөйбүз деп, аны башкасына алмаштырабыз.
* * *
Бирөөгө бирөөнүн сырын айтуу – наадандык, өзүбүздүкүн айтуу – кемчонтойлук.
* * *
Аял өзүнүн жаш курагын гана сыр кылып жашыралат.
* * *
Медицинанын кудурети эмнеде? Жараткан өзү оорууну айыктырганча эптеп-септеп кармап турушта.
* * *
Гомер менен Гесиоддун убагында китеп аттууң аз болгондой эле, биздин заман жакшы китепке таңсык.
* * *
Жеке кызыкчылык сүйүүдөн өткөн сокур.
* * *
Адамдар өзүнүн тетири кылган ишин жашырууга акылын, акылдагысын жашырууга кызыл тилин пайдаланат.
* * *
Чоң арабадан көрө кичинеси ылдам кыбырайт. Себеби, улам кийинки жасалган үлгү кичирейтилет. Мамлекет деле ошол сыягында.
* * *
Кичинекей булак эмне үчүн тунук? Себеби, түбү көрүнүп турат.
* * *
Теңсиздиктен мурда көзкарандылыкка кабылганың оор.
* * *
Аялдар менен падышалар кылган жакшылыкты катуу жар салган болбойт.
* * *
Кийим бой-келбетти гана эмес, жандүйнөнү өзгөртөт.
* * *
Сот адилеттиги атамзамандан бери эле саясаттын кыянатчыл экендигин даттанып келген.
* * *
Прозага караганда аз сөздүн жардамы менен поэзия көптү туюнтат.
* * *
Сөздүк сөздүктөн түзүлөт.
Кыргызчалаган Олжобай ШАКИР